Warunki Handlowe

Zakład Produkcyjno-Usługowy”LAW”
65-705 Zielona Góra
ul.Naftowa7
Polska
LAW
OGÓLNE WARUNKI HANDLOWE
DLA KONTRAHENTÓW

ZAKRES OBOWIĄZYWANIA

1.Niniejsze warunki sprzedaży mają zastosowanie w stosunku do przedsię-biorców, osób prawnych prawa publicznego oraz majątków specjalnych pra-wa publicznego. Nasze dostawy i usługi są realizowane wyłącznie na podsta-wie poniższych warunków. Warunki handlowe partnera, które nie zostały przez nas wyraźnie uznane, nie mają zastosowania.

POSTANOWIENIA OGÓLNE

1.Strony umowy niezwłocznie potwierdzą na piśmie wszelkie ustalenia poczy-nione w formie ustnej.

2.Zamówienia stają się wiążące dopiero po pisemnym potwierdzeniu zlece-nia przez nas.

3.Informacje i ilustracje zawarte w broszurach i katalogach mają charakter orientacyjny, zgodny z normami branżowymi, chyba że zostały przez nas wy-raźnie oznaczone jako wiążące.

UMOWY DŁUGOTERMINOWE I UMOWY NA ŻĄDANIE, DOSTOSOWANIE CEN

1. W przypadku umów długoterminowych (tj. umów z okresem ważności po-nad 6 miesięcy lub umów bezterminowych), w razie istotnej zmiany kosztów wynagrodzenia, materiałów lub energii, każda ze stron ma prawo zażądać od-powiedniego dostosowania cen z uwzględnieniem tych czynników.

2. W przypadku umów o dostawę na żądanie, o ile nie uzgodniono inaczej, wiążące ilości należy nam zgłaszać najpóźniej na 2 miesiące przed terminem dostawy. Koszty dodatkowe wynikające z opóźnionego żądania lub później-szych zmian dotyczących terminu i ilości, obciążają zamawiającego. Pod-stawę rozliczenia w tym zakresie stanowi nasza kalkulacja.

POUFNOŚĆ

1.Każda ze stron zobowiązuje się wykorzystywać otrzymane dokumenty (do których zaliczają się np. próbki, modele i dane) oraz wiedzę pozyskaną w ra-mach relacji biznesowej wyłącznie do realizacji wspólnie ustalonych celów oraz zachować je w tajemnicy z taką samą starannością, jak odpowiednie własne dokumenty i wiedzę, jeśli zostały one oznaczone przez drugą ze stron umowy jako poufne lub gdy istnieje oczywisty interes w zachowaniu ich w ta-jemnicy. Obowiązek ten trwa od momentu otrzymania dokumentów lub po-zyskania wiedzy i upływa 36 miesięcy po zakończeniu współpracy.

2. Obowiązek ten nie ma zastosowania do dokumentów i informacji pow-szechnie znanych lub znanych stronie umowy w momencie ich otrzymania – bez równoczesnego nałożenia na partnera umowy obowiązku zachowania poufności – lub do dokumentów i informacji pozyskanych od osoby trzeciej uprawnionej do ich przekazania względnie opracowanych przez otrzymu-jącego partnera umowy bez korzystania z dokumentów lub wiedzy drugiego partnera umowy.

CENY

1. Nasze ceny są podawane w złotych lub euro i nie zawierają podatku VAT.

WARUNKI PŁATNOŚCI

1. Wszystkie faktury płatne są w terminie 30 dni od daty wystawienia, bez potrąceń. 

2. W przypadku częściowej dostawy bezspornie wadliwego towaru, partner zobowiązany jest do uregulowania zapłaty za część wolną od wad, chyba że ta dostawa częściowa jest dla niego bezużyteczna.

3. W przypadku przekroczenia terminu płatności naliczamy ustawowe odset-ki w wysokości stosowanej przez nasz bank w odniesieniu do kredytów w ra-chunku bieżącym, jednak co najmniej 8% powyżej obowiązującej bazowej stopy procentowej Europejskiego Banku Centralnego.

4. W przypadku zwłoki w płatności możemy – po uprzednim pisemnym upomnieniu partnera umowy – wstrzymać realizację zamówień do momentu otrzymania płatności.

5. Weksle i czeki będą akceptowane w drodze porozumienia i wyłącznie z ty-tułu wykonania umowy oraz pod warunkiem, że podlegają one dyskonto-waniu. Opłaty dyskontowe będą naliczane od daty wymagalności kwoty fak-tury. Wyłącza się gwarancję dot. terminowego przedłożenia weksli i czeków oraz protestu weksli.

6. Jeśli po zawarciu umowy okaże się, że nasze roszczenie o zapłatę jest za-grożone z powodu niezdolności partnera do zapłaty, możemy odmówić wyk-onania umowy i wyznaczyć partnerowi rozsądny termin, w którym musi on uiścić płatność równocześnie z realizacją dostawy lub złożyć zabezpieczenie. Jeśli partner odmówi lub jeśli wyznaczony termin upłynie bezskutecznie, będziemy uprawnieni do odstąpienia od umowy i zażądania odszkodowania. 

7. Partner może kompensować (potrącać) lub dochodzić prawa zatrzymania w stosunku do naszych roszczeń o zapłatę wyłącznie w oparciu o prawo-mocnie stwierdzone lub bezsporne roszczenia wzajemne, chyba że te rosz-czenia wzajemne wynikają z tej samej czynności prawnej co nasze roszczenia o zapłatę.

DOSTAWA
1. Termin dostawy uważa się za dotrzymany, jeśli przesyłka została przeka-zana do transportu w tym terminie lub – w przypadku odbioru przez partnera umowy – zgłosiliśmy gotowość do odbioru.

2. Termin dostawy rozpoczyna się z chwilą wysłania potwierdzenia zamó-wienia.

3. Częściowe dostawy są dopuszczalne w rozsądnym zakresie. Za częściowe dostawy nie wystawia się odrębnej faktury.

4. W granicach tolerancji wynoszącej 10% całkowitej ilości zamówienia do-puszczalne są – o ile jest to zwyczajowo przyjęte w obrocie handlowym – nadwyżki lub niewielkie niedobory uwarunkowane produkcją. Stosownie do ich zakresu zmianie ulegnie cena całkowita.

WYMIANA I ZWROTY TOWARU

1. Zwrot towaru bez naszej pisemnej zgody nie zostanie przyjęty. W przy-padku zwrotów niepowstałych z naszej winy, potrącamy 20% wartości netto tytułem ew. nowego opakowania, kontroli czy ponownego magazynowania.

WYSYŁKA I PRZEJŚCIE RYZYKA

1. Niniejsze warunki sprzedaży mają zastosowanie w stosunku do przedsię-biorców, osób prawnych prawa publicznego oraz majątków specjalnych pra-wa publicznego. Nasze dostawy i usługi są realizowane wyłącznie na pod-stawie poniższych warunków. Warunki handlowe partnera, które nie zostały przez nas wyraźnie uznane, nie mają zastosowania.

2. Towar gotowy do odbioru powinien zostać odebrany przez partnera bez-zwłocznie. W przeciwnym razie jesteśmy uprawnieni do wysyłki towaru w wybrany przez nas sposób lub magazynowania towaru na koszt i ryzyko partnera.

3. W przypadku braku innych ustaleń wybieramy środek transportu i trasę.

4. Ryzyko przechodzi na partnera z chwilą przekazania towaru kolei, spe-dytorowi lub przewoźnikowi lub z chwilą rozpoczęcia składowania, ale naj-później z chwilą opuszczenia fabryki lub magazynu, nawet jeśli przejęliśmy odpowiedzialność za dostawę.

ZASTRZEŻENIE WŁASNOŚCI

1. Towar pozostaje naszą własnością do czasu pełnej zapłaty wszystkich na-leżności wynikających z relacji handlowych z partnerem.

2. Partner jest uprawniony do zbycia tych towarów w ramach zwykłej działal-ności, o ile terminowo wywiązuje się ze swoich zobowiązań wynikających z relacji biznesowych z nami. Nie wolno mu jednak zastawiać towarów obję-tych zastrzeżeniem ani przenosić ich na zabezpieczenie. Partner jest zobo-wiązany do zabezpieczenia naszych praw w przypadku kredytowanej od-sprzedaży zastrzeżonych towarów.

3. W przypadku naruszenia obowiązków przez partnera, w szczególności w przypadku zwłoki w płatności, jesteśmy uprawnieni do odstąpienia od umowy i odebrania towaru po bezskutecznym upływie rozsądnego terminu wyznaczonego partnerowi; 

przepisy ustawowe dotyczące zwolnienia z obowiązku wyznaczenia terminu pozostają nienaruszone. Partner jest zobowiązany do wydania towaru.

4. Partner ceduje niniejszym na nas w drodze zabezpieczenia wszelkie rosz-czenia i prawa wynikające ze sprzedaży lub, w stosownych przypadkach, leasingu towarów, co do których przysługuje nam prawo własności. Niniej-szym akceptujemy tę cesję.

5. Jakiekolwiek przetwarzanie lub obróbkę zastrzeżonych towarów partner przeprowadza zawsze na naszą rzecz. Jeśli towar zastrzeżony zostanie prze-tworzony lub nierozdzielnie zmieszany z innymi przedmiotami nienależącymi do nas, nabędziemy współwłasność w nowym przedmiocie w stosunku war-tości fakturowej towaru zastrzeżonego do innych przetworzonych lub zmie-szanych przedmiotów w momencie przetwarzania lub mieszania. Jeśli nasze towary są połączone lub nierozłącznie zmieszane z innymi rzeczami rucho-mymi w celu utworzenia jednolitego przedmiotu i ta inna rzecz stanowi głów-ną rzecz, to partner przenosi na nas proporcjonalnie współwłasność w tej rzeczy, o ile należy ona do niego. Partner zachowuje dla nas własność lub współwłasność. W odniesieniu do rzeczy powstałej w wyniku przetworzenia lub zmieszania lub połączenia obowiązują te same zasady, jakie obowiązują towary objęte zastrzeżeniem własności.

6. Partner musi niezwłocznie poinformować nas o wszelkich środkach egze-kucyjnych podjętych przez osoby trzecie w stosunku do towaru objętego zas-trzeżeniem, do roszczeń scedowanych na nas lub innych zabezpieczeń, przekazując dokumenty niezbędne do podjęcia interwencji. Dotyczy to rów-nież utraty wartości innego rodzaju.

7. Jeśli wartość wniesionych zabezpieczeń przekracza nasze roszczenia o po-nad 20%, jesteśmy zobowiązani na żądanie partnera do ich zwolnienia zgod-nie z naszym wyborem. 

WADY FIZYCZNE

1. Jakość i właściwości towarów wynika wyłącznie z uzgodnionych specy-fikacji technicznych dostawy. Jeśli musimy dostarczyć towar zgodnie z ry-sunkami, specyfikacjami, próbkami itp. naszego partnera, to ten ostatni przejmuje ryzyko za przydatność towaru do zamierzonego celu. Decydujący dla stanu towaru zgodnego z umową jest moment przeniesienia ryzyka.

2. Nie ponosimy odpowiedzialności za wady fizyczne spowodowane nieodpo-wiednim lub niewłaściwym użytkowaniem, wadliwym montażem lub uru-chomieniem przez partnera lub osoby trzecie, normalnym zużyciem, wadliwą lub niedbałą obsługą, ani za konsekwencje nieautoryzowanych modyfikacji lub prac naprawczych przeprowadzonych przez partnera lub osoby trzecie bez naszej zgody. To samo dotyczy wad, które jedynie nieznacznie zmniej-szają wartość lub przydatność towarów.

3. O ile nie uzgodniono inaczej, okres przedawnienia roszczeń z tytułu wad fizycznych podlega przepisom prawa.

4. Jeśli uzgodniono odbiór towarów lub kontrolę pierwszej sztuki produktu, wyklucza się zgłoszenie wad, które partner mógł wykryć podczas starannego odbioru lub kontroli pierwszej sztuki.

5. Musimy mieć możliwość stwierdzenia reklamowanej wady. Zakwestiono-wane towary należy zwrócić nam niezwłocznie na żądanie; ponosimy koszty transportu, jeśli reklamacja jest uzasadniona. Jeśli partner nie wypełni tych zobowiązań lub dokona zmian w zakwestionowanym towarze bez naszej zgody, to utraci wszelkie prawa do roszczeń z tytułu wad fizycznych.

6. W przypadku zasadnej, terminowej reklamacji wad, według własnego uznania naprawimy zakwestionowany towar albo dostarczymy wolny od wad zamiennik.

7. Jeśli nie wypełnimy tych zobowiązań lub nie wypełnimy ich zgodnie z umową w rozsądnym terminie, partner może wyznaczyć nam na piśmie ostateczny termin na wywiązanie się z naszych obowiązków. Po bezskutecz-nym upływie tego terminu partner może zażądać obniżenia ceny, odstąpić od umowy lub samodzielnie dokonać niezbędnych napraw względnie zlecić ich wykonanie osobie trzeciej na nasz koszt i ryzyko. Zwrot kosztów jest wyklu-czony, jeśli wydatki wzrosną, ponieważ towary zostały po naszej dostawie przeniesione w inne miejsce, chyba że odpowiada to zamierzonemu wyko-rzystaniu towarów. W odniesieniu do dalszych roszczeń odszkodowawczych zastosowanie mają poniższe regulacje zawarte w poz. 44-47. 

8. Ustawowe prawa partnera do regresu wobec nas istnieją tylko wówczas, gdy partner nie zawarł ze swoim klientem żadnych umów wykraczających poza ustawowe roszczenia z tytułu wad. Przedostatnie zdanie § 42 stosuje się również odpowiednio do zakresu praw regresowych.

INNE ROSZCZENIA, ODPOWIEDZIALNOŚĆ

1. O ile poniżej nie określono inaczej, wyklucza się inne i kolejne roszczenia partnera wobec nas. Dotyczy to w szczególności roszczeń odszkodowawczych z tytułu naruszenia obowiązków wynikających ze zobowiązania umownego oraz nieuprawnionych działań. W związku z tym nie ponosimy odpowiedzial-ności za szkody, które nie powstały na samych dostarczonych towarach. W szczególności nie ponosimy odpowiedzialności za utratę zysku lub inne straty majątkowe partnera.

2. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie mają zastosowania w przy-padku umyślnego działania, rażącego zaniedbania ze strony naszych przed-stawicieli prawnych lub kadry kierowniczej wyższego szczebla względnie w przypadku zawinionego naruszenia istotnych zobowiązań umownych. W przypadku zawinionego naruszenia istotnych zobowiązań umownych po-nosimy odpowiedzialność – za wyjątkiem przypadków umyślnego działania lub rażącego zaniedbania ze strony naszych przedstawicieli prawnych lub kadry kierowniczej – wyłącznie za racjonalnie przewidywalne szkody typowe dla umowy.

3. Ponadto ograniczenie odpowiedzialności nie ma zastosowania na mocy ustawy o odpowiedzialności za produkt w przypadku wad w dostarczonym towarze, rodzących odpowiedzialność za obrażenia ciała lub szkody majątkowe w przedmiotach użytkowanych prywatnie. Nie ma ono również zastosowania w przypadku naruszenia życia, ciała lub zdrowia oraz braku przy-rzeczonych czy zagwarantowanych właściwości, jeżeli i w zakresie, w jakim celem tego przyrzeczenia czy gwarancji była właśnie ochrona partnera przed szkodami, które nie wystąpiły w samych dostarczonych towarach.

4. O ile nasza odpowiedzialność jest wyłączona lub ograniczona, dotyczy to również osobistej odpowiedzialności naszych pracowników, współpracowników, personelu, przedstawicieli prawnych i zastępców.

5. Powyższe nie narusza ustawowych przepisów dotyczących ciężaru dowodu.

6. Nie jesteśmy skłonni ani zobowiązani do uczestniczenia w postępowaniach mediacyjnych przed konsumenckimi organami arbitrażowymi.

SIŁA WYŻSZA
1. Siła wyższa, spory pracownicze, zamieszki, środki urzędowe, niedostarczenie towaru przez naszych dostawców i inne nieprzewidywalne, nieuniknione i poważne zdarzenia zwalniają partnerów umowy z ich zobowiązań do wykonania umowy na czas trwania zakłócenia i w zakresie jego skutków. Do-tyczy to również sytuacji, kiedy zdarzenia te wystąpią w czasie, gdy partner umowy, którego to dotyczy, jest w zwłoce, chyba że spowodował on zwłokę umyślnie lub w wyniku rażącego zaniedbania. Partnerzy umowy są zobowiązani do niezwłocznego dostarczenia niezbędnych informacji w możliwym za-kresie i dostosowania swoich zobowiązań do zmienionych okoliczności w dobrej wierze.

MIEJSCE WYKONANIA, JURYSDYKCJA, PRAWO WŁAŚCIWE

1. O ile w potwierdzeniu zamówienia nie określono tego inaczej, miejscem realizacji zamówienia jest nasza siedziba w Zielonej Górze.
2. Sądem właściwym do rozstrzygania wszystkich sporów prawnych jest sąd naszej siedziby, w tym w kontekście procesu wekslowego i czekowego. Jesteśmy również uprawnieni do wniesienia powództwa w siedzibie partnera.

ZWŁOKA W DOSTAWIE

1. Jeśli jesteśmy w stanie przewidzieć, że towary nie będą mogły być dostarczone z dochowaniem terminu, niezwłocznie poinformujemy o tym partnera na piśmie, podając mu równocześnie przyczyny takiego stanu rzeczy oraz, jeśli to możliwe, podając przewidywaną datę dostawy

2. Partner jest uprawniony do odstąpienia od umowy tylko wtedy, gdy jesteś-my odpowiedzialni za niedotrzymanie terminu dostawy po tym, jak partner bezskutecznie wyznaczył nam rozsądny termin dodatkowy.

Zakład Produkcyjno-Usługowy”LAW”
65-705 Zielona Góra
ul.Naftowa7
Polska

Handelsbedingungen

Zakład Produkcyjno-Usługowy „ LAW”
65-705 Zielona Góra
ul.Naftowa 7
POLEN

AGB
Geschäftskunden

GELTUNGSBEREICH

Diese Verkaufsbedingungen gelten gegenüber Unternehmern, juristischen Personen des öffentlichen Rechts und öffentlich-rechtlichen Sondervermögen. Unsere Lieferungen und Leistungen erfolgen ausschließlich aufgrund der nachstehenden Bedingungen. Geschäftsbedingungen des Partners, die von uns nicht ausdrücklich anerkannt werden, haben keine Gültigkeit.
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN

Die Vertragspartner werden mündliche Vereinbarungen unverzüglich im Einzelnen schriftlich bestätigen.
Bestellungen werden erst mit unserer Auftragsbestätigung verbindlich.
Die in Prospekten und Katalogen enthaltenen Angaben und Abbildungen sind branchenübliche Näherungswerte, es sei denn, dass sie von uns ausdrücklich als verbindlich bezeichnet wurden.
LANGFRIST- UND ABRUFVERTRÄGE, PREISANPASSUNG

Tritt bei Langfristverträgen (Verträge mit einer Laufzeit von mehr als 6 Monaten und unbefristete Verträge) eine wesentliche Änderung der Lohn-, Material- oder Energiekosten ein, so ist jeder Vertragspartner berechtigt, eine angemessene Anpassung des Preises unter Berücksichtigung dieser Faktoren zu verlangen.

Bei Lieferverträgen auf Abruf sind uns, wenn nichts anderes vereinbart ist, verbindliche Mengen mindestens 2 Monate vor dem Liefertermin durch Abruf mitzuteilen. Mehrkosten, die durch einen verspäteten Abruf oder nachträgliche Änderungen des Abrufs hinsichtlich Zeit oder Menge durch unseren Partner verursacht sind, gehen zu seinen Lasten; dabei ist unsere Kalkulation maßgebend.

VERTRAULICHKEIT


Jeder Vertragspartner wird alle Unterlagen (dazu zählen auch Muster, Modelle und Daten) und Kenntnisse, die er aus der Geschäftsverbindung erhält, nur für die gemeinsam verfolgten Zwecke verwenden und mit der gleichen Sorgfalt wie entsprechende eigene Unterlagen und Kenntnisse gegenüber Dritten geheim halten, wenn der andere Vertragspartner sie als vertraulich bezeichnet oder an ihrer Geheimhaltung ein offenkundiges Interesse hat. Diese Verpflichtung beginnt ab erstmaligem Erhalt der Unterlagen oder Kenntnis und endet 36 Monate nach Ende der Geschäftsverbindung.

Die Verpflichtung gilt nicht für Unterlagen und Kenntnisse, die allgemein bekannt sind oder die bei Erhalt dem Vertragspartner bereits bekannt waren, ohne dass er zur Geheimhaltung verpflichtet war, oder die danach von einem zur Weitergabe berechtigten Dritten übermittelt werden oder die von dem empfangenden Vertragspartner ohne Verwertung geheim zu haltender Unterlagen oder Kenntnisse des anderen Vertragspartners entwickelt werden.
PREISE

Unsere Preise verstehen sich in Euro ausschließlich Umsatzsteuer.

ZAHLUNGSBEDINGUNGEN

Alle Rechnungen sind innerhalb von 30 Tagen ab Rechnungsdatum ohne jeden Abzug zur Zahlung fällig. 

Haben wir unstreitig teilweise fehlerhafte Ware geliefert, ist unser Partner dennoch verpflichtet, die Zahlung für den fehlerfreien Anteil zu leisten, es sei denn, dass die Teillieferung für ihn kein Interesse hat.

Bei Zielüberschreitung sind wir berechtigt, Verzugszinsen in Höhe des Satzes in Rechnung zu stellen, den die Bank uns für Kontokorrentkredite berechnet, mindestens aber in Höhe von 8 % über dem jeweiligen Basiszinssatz der Europäischen Zentralbank.

Bei Zahlungsverzug können wir nach schriftlicher Mitteilung an den Partner die Erfüllung unserer Verpflichtungen bis zum Erhalt der Zahlungen einstellen.

Wechsel und Schecks werden nur nach Vereinbarung, sowie nur erfüllungshalber und unter der Voraussetzung ihrer Diskontierbarkeit angenommen. Diskontspesen werden vom Tage der Fälligkeit des Rechnungsbetrages an berechnet. Eine Gewähr für rechtzeitige Vorlage des Wechsels und Schecks und für Erhebung von Wechselprotest wird ausgeschlossen.

Wenn nach Vertragsschluss erkennbar wird, dass unser Zahlungsanspruch durch mangelnde Leistungsfähigkeit des Partners gefährdet wird, so können wir die Leistung verweigern und dem Partner eine angemessene Frist bestimmen, in welcher er Zug um Zug gegen Lieferung zu zahlen oder Sicherheit zu leisten hat. Bei Verweigerung des Partners oder erfolglosem Fristablauf sind wir berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten und Schadenersatz zu verlangen.

Der Partner darf gegenüber unseren Zahlungsansprüchen nur mit rechtskräftig festgestellten oder unbestrittenen Gegenansprüchen aufrechnen oder ein Zurückbehaltungsrecht geltend machen, es sei denn, dass diese Gegenansprüche aus demselben Rechtsgeschäft wie unsere Zahlungsansprüche resultieren.

LIEFERUNG

Die Lieferfrist ist eingehalten, wenn die Sendung innerhalb der Frist zum Versand gebracht ist bzw. – bei Abholung durch den Partner – die Abholbereitschaft durch uns angezeigt wird.

Die Lieferfrist beginnt mit der Absendung unserer Auftragsbestätigung .

Teillieferungen sind in zumutbarem Umfang zulässig. Sie werden nicht gesondert in Rechnung gestellt.

Innerhalb einer Toleranz von 10 % der Gesamtauftragsmenge sind – soweit handelsüblich – fertigungsbedingte Mehr- oder Minderlieferungen zulässig. Ihrem Umfang entsprechend ändert sich dadurch der Gesamtpreis.

UMTAUSCH UND RÜCKNAHMEN VON VERTRAGSGEMÄSSER WARE
Die Annahme wird bei Rücksendungen ohne unsere schriftliche Bestätigung verweigert. Bei Rücksendungen, die nicht durch unser Verschulden entstanden sind, werden pauschal 20 % vom Nettowarenwert für evtl. Neuverpackung, Prüfung, Aufarbeitung und Neueinlagerung in Abzug gebracht.

VERSAND UND GEFAHRÜBERGANG

Diese Verkaufsbedingungen gelten gegenüber Unternehmern, juristischen Personen des öffentlichen Rechts und öffentlich-rechtlichen Sondervermögen. Unsere Lieferungen und Leistungen erfolgen ausschließlich aufgrund der nachstehenden Bedingungen. Geschäftsbedingungen des Partners, die von uns nicht ausdrücklich anerkannt werden, haben keine Gültigkeit.

Abholbereite Ware ist vom Partner unverzüglich zu übernehmen. Anderenfalls sind wir berechtigt, sie nach eigener Wahl zu versenden oder auf Kosten und Gefahr des Partners zu lagern.

Mangels besonderer Vereinbarung wählen wir das Transportmittel und den Transportweg.

Mit der Übergabe an die Bahn, den Spediteur oder den Frachtführer bzw. mit Beginn der Lagerung, spätestens jedoch mit Verlassen des Werkes oder Lagers, geht die Gefahr auf den Partner über, und zwar auch, wenn wir die Anlieferung übernommen haben.

EIGENTUMSVORBEHALT
Wir behalten uns das Eigentum an der gelieferten Ware bis zur Erfüllung aller Forderungen aus der Geschäftsverbindung mit dem Partner vor.

Der Partner ist berechtigt, diese Waren im ordentlichen Geschäftsgang zu veräußern, solange er seinen Verpflichtungen aus der Geschäftsverbindung mit uns rechtzeitig nachkommt. Er darf jedoch die Vorbehaltsware weder verpfänden noch zur Sicherheit übereignen. Er ist verpflichtet, unsere Rechte beim kreditierten Weiterverkauf der Vorbehaltsware zu sichern.

Bei Pflichtverletzungen des Partners, insbesondere bei Zahlungsverzug, sind wir nach erfolglosem Ablauf einer dem Partner gesetzten angemessenen Frist zur Leistung zum Rücktritt und zur Rücknahme berechtigt; die gesetzlichen Bestimmungen über die Entbehrlichkeit einer Fristsetzung bleiben unberührt. Der Partner ist zur Herausgabe verpflichtet.

Alle Forderungen und Rechte aus dem Verkauf oder einer gegebenenfalls dem Partner gestatteten Vermietung von Waren, an denen uns Eigentumsrechte zustehen, tritt der Partner schon jetzt zur Sicherung an uns ab. Wir nehmen die Abtretung hiermit an.

Eine etwaige Be- oder Verarbeitung der Vorbehaltsware nimmt der Partner stets für uns vor. Wird die Vorbehaltsware mit anderen, nicht uns gehörenden Gegenständen verarbeitet oder untrennbar vermischt, so erwerben wir das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Rechnungswertes der Vorbehaltsware zu den anderen verarbeiteten oder vermischten Gegenständen zum Zeitpunkt der Verarbeitung oder Vermischung. Werden unsere Waren mit anderen beweglichen Gegenständen zu einer einheitlichen Sache verbunden oder untrennbar vermischt und ist die andere Sache als Hauptsache anzusehen, so überträgt der Partner uns anteilmäßig Miteigentum, soweit die Hauptsache ihm gehört. Der Partner verwahrt das Eigentum oder Miteigentum für uns. Für die durch Verarbeitung oder Verbindung bzw. Vermischung entstehende Sache gilt im Übrigen das gleiche wie für die Vorbehaltsware.

Über Zwangsvollstreckungsmaßnahmen Dritter in die Vorbehaltsware, in die uns abgetretenen Forderungen oder in sonstige Sicherheiten hat der Partner uns unverzüglich unter Übergabe der für eine Intervention notwendigen Unterlagen zu unterrichten. Dies gilt auch für Beeinträchtigungen sonstiger Art.

Übersteigt der Wert der bestehenden Sicherheiten die gesicherten Forderungen insgesamt um mehr als 20%, so sind wir auf Verlangen des Partners insoweit zur Freigabe von Sicherheiten nach unserer Wahl verpflichtet.

SACHMÄNGEL

Die Beschaffenheit der Ware richtet sich ausschließlich nach den vereinbarten technischen Liefervorschriften. Falls wir nach Zeichnungen, Spezifikationen, Mustern usw. unseres Partners zu liefern haben, übernimmt dieser das Risiko der Eignung für den vorgesehenen Verwendungszweck. Entscheidend für den vertragsgemäßen Zustand der Ware ist der Zeitpunkt des Gefahrübergangs.

Für Sachmängel, die durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Partner oder Dritte, übliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung entstehen, stehen wir ebenso wenig ein wie für die Folgen unsachgemäßer und ohne unsere Einwilligung vorgenommener Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten des Partners oder Dritter. Gleiches gilt für Mängel, die den Wert oder die Tauglichkeit der Ware nur unerheblich mindern.

Die Verjährung der Sachmängelansprüche richtet sich, soweit nichts anderes vereinbart ist, nach dem Gesetz.

Wurde eine Abnahme der Ware oder eine Erstmusterprüfung vereinbart, ist die Rüge von Mängeln ausgeschlossen, die der Partner bei sorgfältiger Abnahme oder Erstmusterprüfung hätte feststellen können.

Uns ist Gelegenheit zu geben, den gerügten Mangel festzustellen. Beanstandete Ware ist auf Verlangen unverzüglich an uns zurückzusenden; wir übernehmen die Transportkosten, wenn die Mängelrüge berechtigt ist. Wenn der Partner diesen Verpflichtungen nicht nachkommt oder ohne unsere Zustimmung Änderungen an der bereits beanstandeten Ware vornimmt, verliert er etwaige Sachmängelansprüche.

Bei berechtigter, fristgemäßer Mängelrüge bessern wir nach unserer Wahl die beanstandete Ware nach oder liefern einwandfreien Ersatz.

Kommen wir diesen Verpflichtungen nicht oder nicht vertragsgemäß innerhalb einer angemessenen Zeit nach, so kann der Partner uns schriftlich eine letzte Frist setzen, innerhalb der wir unseren Verpflichtungen nachzukommen haben. Nach erfolglosem Ablauf dieser Frist kann der Partner Minderung des Preises verlangen, vom Vertrag zurücktreten oder die notwendige Nachbesserung selbst oder von einem Dritten auf unsere Kosten und Gefahr vornehmen lassen. Eine Kostenerstattung ist ausgeschlossen, soweit die Aufwendungen sich erhöhen, weil die Ware nach unserer Lieferung an einen anderen Ort verbracht worden ist, es sei denn, dies entspricht dem bestimmungsgemäßen Gebrauch der Ware. 

Gesetzliche Rückgriffsansprüche des Partners gegen uns bestehen nur insoweit, als der Partner mit seinem Abnehmer keine Vereinbarungen getroffen hat, die über die gesetzlichen Mängelansprüche hinausgehen. 

SONSTIGE ANSPRÜCHE, HAFTUNG

Soweit sich nachstehend nichts anderes ergibt, sind sonstige und weitergehende Ansprüche des Partners gegen uns ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere für Schadenersatzansprüche wegen Verletzung von Pflichten aus dem Schuldverhältnis und aus unerlaubter Handlung. Wir haften deshalb nicht für Schäden, die nicht an der gelieferten Ware selbst entstanden sind. Vor allem haften wir nicht für entgangenen Gewinn oder sonstige Vermögensschäden des Partners.

Vorstehende Haftungsbeschränkungen gelten nicht bei Vorsatz, bei grober Fahrlässigkeit unserer gesetzlichen Vertreter oder leitenden Angestellten sowie bei schuldhafter Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. Bei schuldhafter Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haften wir – außer in den Fällen des Vorsatzes oder der groben Fahrlässigkeit unserer gesetzlichen Vertreter oder leitenden Angestellten – nur für den vertragstypischen, vernünftigerweise vorhersehbaren Schaden.

Die Haftungsbeschränkung gilt ferner nicht in den Fällen, in denen nach Produkthaftungsgesetz bei Fehlern der gelieferten Ware für Personen- oder Sachschäden an privat genutzten Gegenständen gehaftet wird. Sie gilt auch nicht bei der Verletzung von Leben, Körper oder Gesundheit und beim Fehlen von zugesicherten Eigenschaften, wenn und soweit die Zusicherung gerade bezweckt hat, den Partner gegen Schäden, die nicht an der gelieferten Ware selbst entstanden sind, abzusichern.

Soweit unsere Haftung ausgeschlossen oder beschränkt ist, gilt dies auch für die persönliche Haftung unserer Angestellten, Arbeitnehmer, Mitarbeiter, gesetzlichen Vertreter und Erfüllungsgehilfen.

Die gesetzlichen Regelungen zur Beweislast bleiben hiervon unberührt.
Wir sind weder bereit noch verpflichtet, an Streitbeilegungsverfahren vor Verbraucherschlichtungsstellen teilzunehmen.

HÖHERE GEWALT
Höhere Gewalt, Arbeitskämpfe, Unruhen, behördliche Maßnahmen, Ausbleiben von Zulieferungen unserer Lieferanten und sonstige unvorhersehbare, unabwendbare und schwerwiegende Ereignisse befreien die Vertragspartner für die Dauer der Störung und im Umfang ihrer Wirkung von den Leistungspflichten. Dies gilt auch, wenn diese Ereignisse zu einem Zeitpunkt eintreten, in dem sich der betroffene Vertragspartner in Verzug befindet, es sei denn, dass er den Verzug vorsätzlich oder grob fahrlässig verursacht hat. Die Vertragspartner sind verpflichtet, im Rahmen des Zumutbaren unverzüglich die erforderlichen Informationen zu geben und ihre Verpflichtungen den veränderten Verhältnissen nach Treu und Glauben anzupassen.

ERFÜLLUNGSORT, GERICHTSSTAND UND ANWENDBARES RECHT

Sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt, ist unser Geschäftssitz
Zielona Góra Erfüllungsort.
Für alle Rechtsstreitigkeiten, auch im Rahmen eines Wechsel- und Scheckprozesses, ist unser Geschäftssitz Gerichtsstand. Wir sind auch berechtigt, am Sitz des Partners zu klagen.

LIEFERVERZUG

Können wir absehen, dass die Ware nicht innerhalb der Lieferfrist geliefert werden kann, so werden wir den Partner unverzüglich und schriftlich davon in Kenntnis setzen, ihm die Gründe hierfür mitteilen sowie nach Möglichkeit den voraussichtlichen Lieferzeitpunkt nennen.

Der Partner ist zum Rücktritt vom Vertrag nur berechtigt, wenn wir die Nichteinhaltung des Liefertermins zu vertreten haben und er uns erfolglos eine angemessene Nachfrist gesetzt hat.

Zakład Produkcyjno-Usługowy „ LAW”
65-705 Zielona Góra
ul.Naftowa 7
POLEN

pl_PLPolish